Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (1119 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Bewahre das bitte für mich auf! U لطفا این را برای من نگه دار!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Other Matches
bitte U لطفا
Kommen Sie mit mir, bitte. U لطفا بیایید با من.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Bitte vortreten. U لطفا بیایید جلو.
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Kommen Sie ja rechtzeitig! U لطفا سرساعت بی آیید.
Bitte zahlen! U لطفا صورت حساب.
Entschuldigen Sie bitte! U لطفا ببخشید منو!
Bitte hier anstellen. U لطفا اینجا صف بگیرید.
Bitte bleiben Sie am Apparat! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Mein Wechselgeld, bitte. U پول خردم را لطفا [ پس بدهید] .
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U لطفا اینقدر شلوغش نکن !
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Zu dieser Adresse, bitte. U لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] .
Mein Wechselgeld, bitte. U لطفا پول خردم را پس بدهید.
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Räum bitte den Tisch ab! U لطفا میز را جمع و تمیزکن !
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
Bitte Brhyd Rabatt! U لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Dringende Antwort erbeten. U لطفا فوری پاسخ دهید.
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] .
Können Sie es bitte aufschreiben? U می توانید این را لطفا بنویسید؟
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید.
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار.
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید.
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
um Antwort wird gebeten [u.A.w.g.] U لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای]
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید.
Bitte legen Sie ab! U لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند.
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
per U برای هر
für U برای هر
pro U برای هر
und zwar <adv.> U برای مثال
zur Ansicht U برای بازرسی
fernerhin <adv.> U برای آینده
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
auf die Dauer U برای ادامه
für die Zukunft U برای آینده
für alle U برای همه
zum Beispiel برای مثال
zum Beispiel برای نمونه
Zum Beispiel? U برای مثال؟
als Rache [für] U انتقام [برای]
künftig <adv.> U برای آینده
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
Ewigkeit {f} U برای همیشه
Ewig U برای همیشه
um ... zu U برای [اینکه]
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
um zu ... U برای [اینکه]
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
denn <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
weil <conj.> U برای اینکه
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
baden gehen U برای شنا رفتن
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
Kochnische {f} U گوشه اتاق برای آشپزی
Mauer {f} U دیوار بتونی یا برای حسار
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U برای هیچکس مهم نیست.
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای پشتیبانی شما.
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Klausur {f} U انزوا [گروهی برای مدتی]
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای حمایت شما.
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
etwas anprobieren U چیزی را برای امتحان پوشیدن
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Erholungspause {f} U استراحت برای تجدید قوا
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Jemandem widerfahren U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Modell sitzen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی تملق کردن
Etwas kennt keine Grenzen U برای چیزی حدی نبودن
Ich komme Sie besuchen. من برای دیدن شما می آیم.
Jemandem zustoßen U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
ein paar Worte U چند تا کلمه [برای گفتن]
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Flugverbot {n} [für ein Gebiet] U قدغن پرواز [برای منطقه ای]
Startbahn {f} U باند فرودگاه [برای پرواز]
Signum {n} [für etwas] U علامت برای بیماری [پزشکی]
etwas [Akkusativ] abbüßen U کفاره دادن برای چیزی
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
für etwas büßen U کفاره دادن برای چیزی
Jemanden zu etwas einbestellen U کسی را برای چیزی فراخواندن
für ... Wochen ausleihen U برای ... هفته قرض گرفتن
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی پیش آمدن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی اتفاق افتادن
etwas [Akkusativ] sühnen U کفاره دادن برای چیزی
Schwimmflügel {m} U بال آبی [برای شنا]
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Hinweis {m} U مدرک [برای اشاره به چیزی]
Deckengarnitur {f} U لحاف و بالش [برای تابوت]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1Einflussmöglichkeit
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com